Обсуждение:Коми язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Не могли бы Вы уточнить - язык Коми и зырянский язык - это одно и то же или нет? --A2 15:44, 9 июля 2007 (UTC)[ответить]

Коми может употребляться как в значение коми языки (т.е. коми-зырянский и коми-пермяцкий), так и в значение только коми-зырянский язык, последнее много чаще. При этом следует помнить, что коми-зырянский и коми-пермяцкий фактически один язык с двумя литературными стандартами. --Koryakov Yuri 16:14, 9 июля 2007 (UTC)[ответить]

Почему-то последний тезис не нашёл никакого отражения в тексте статьи. Между тем, многие лингвисты, специализирующиеся по пермским языкам - почему-то, в первую очередь, венгерские - вообще не разделяют коми-зырянский и коми-пермяцкий языки.--Останний Зуч 07:47, 27 января 2008 (UTC)[ответить]

Разделил на коми язык и коми-зырянский язык. --Koryakov Yuri 09:39, 21 июня 2008 (UTC)[ответить]
Это один язык. Валко (обс.) 18:10, 17 октября 2019 (UTC)[ответить]

Ижемское[править код]

Помимо трех приведённых коми наречий, существует Ижемское. Изьватасавский. — Эта реплика добавлена с IP 217.24.113.2 (о)

Найдите, пожалуйста, какую-нибудь научную книжку, где оно упоминается, я почитаю и напишу абзац про него. Или сами напишите, только с указанием источника. Kf8 12:53, 20 августа 2011 (UTC)[ответить]

Название статьи[править код]

Почему Язык коми, а не Коми (язык)?--Imrek 18:12, 13 июля 2007 (UTC)[ответить]

Недосмотрели. Надо переименовать. --Koryakov Yuri 11:52, 14 июля 2007 (UTC)[ответить]
ОК, переименовываю.--Imrek 14:50, 14 июля 2007 (UTC)[ответить]

кириллическое ӧ (и і)![править код]

Обратите внимание, очень много коми слов было написано с "неправильным" ӧ (о правильном и неправильном см. kv:Wikipedia:Портал сообщества#кириллическое ӧ! / Cyrillic ӧ!). В статьях про языки я поправил, но этому могут быть подвержены и какие-то другие страницы Русской википедии с коми (например, с географическими названиями). Проще всего было бы проверять, конечно, если бы уже широко использовался шаблон вроде {{lang-kv2}} для разметки коми слов.--Imz 21:13, 6 августа 2008 (UTC)[ответить]

Ссылаемое обсуждение перенесено в архив: kv:Википедия:Йитчӧм портал/Архив/1#кириллическое ӧ! / Cyrillic ӧ!Ytret (обс.) 11:51, 24 июля 2017 (UTC)[ответить]

Примеры из мерянского[править код]

Может быть, убрать эту трудно заполнимую строку? Arxatiri 15:37, 19 августа 2010 (UTC)[ответить]

Правь смело. --Koryakov Yuri 17:28, 19 августа 2010 (UTC)[ответить]

образец надписи прямо такой исконно коми "Коммунистическöй улича"!

Фонология[править код]

А где табличка с фонологией языка? Она обязательно нужна! Она даёт хоть какое-то представление о языке читающему. --ЮэАртемис 16:23, 2 января 2011 (UTC)[ответить]

вариант коми латиницы: Aa – а, Bb – б, Çç – ч, Cc – тш, Dd – д (Ԁԁ), Ḑḑ - дь (Ԃԃ), Ee – э, Ff – ф, Gg – г, Hh – х, Ii – и, Jj – й, Kk – к, Ll – л, Ļļ – ль (Ԉԉ), Mm – м, Nn – н, Ņņ – нь (Ԋԋ), Oo – о, Öö – ӧ, Pp – п, Rr – р, Ss – с, Şş – сь (Ԍԍ), Šš – ш, Tt – т, Ţţ – ть (Ԏԏ), Uu – у, Vv – в, Yy – ы, Zz – з, Z̦z̦ - зь (Ԅԅ), Žž – ж, Ʒʒ - дз (Ԇԇ), Ǯǯ – дж (Җҗ), (ts – ц) (šc - щ) Пример: Medvoʒʒa kupļet Ylyn-ylyn Vojvylyn Ǯuǯyd parma sulalö. Parma šöryn varyš poz Kypyd gorön šyalö. Möd kupļet Lebz̦öj, povtöm varyšjas, Vyna bordjas šenyštlöj, Veşkyd tujöd nuodöj, Komi musö jugdödöj! (Z̦z̦ - латинское Z с седилью (вроде бы отсутствует в Юникоде))

  • А какое положение занимают буквы из алфавита профессора А. Н. Грен? Почему его алфавит никак не представлен в сравнительной таблице алфавитов коми.— Modun (обс.) 14:42, 7 января 2020 (UTC)[ответить]

Грамматика удмуртского языка[править код]

Нельзя ли дополнить раздел "Лингвистическая характеристика" описанием грамматики (пусть даже поверхностным), чтобы можно было получить представление о строе языка? Seu Eliseu 17:31, 4 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Да, Кто-то там из вики-отпуска выйдет и сразу всё сделает. पाणिनि 17:59, 4 ноября 2015 (UTC)[ответить]


Фонетика языка[править код]

Требую знатоков языка коми добавить подзаголовок "Фонетика" в заголовок "Лингвистическая характеристика" и написать там, какие есть звуки в этом языке, ибо знание о языке без знания о звуках в нём невозможно. Havaudmurtr (обс.) 05:57, 2 сентября 2018 (UTC)[ответить]

  • Havaudmurtr, для того, чтобы это сделать, не нужно быть знатоком языка коми, достаточно найти источники, прочесть их и перефразировать. Это можете сделать и вы! Вот несколько книг, где скорее всего будет информация:
  1. Баталова Р. М.Коми-пермяцкая диалектология. — М.: Издательство "Наука", 1975. — 253 с
  2. Сажина С. А. Попова Р. П. Фонетические и морфологические особенности коми диалектов.
  3. Лыткин В.И. Коми-язьвинский диалект. Кудымкар: Коми-пермяцкое книжное издательство, 1961. — 228 с.
  4. Некрасова Г. А. Историческая фонетика коми языка. — Сыктывкар, 2000. — 170 с.
  5. Yves Avril. Parlons komi
Все эти книги либо есть на Либгене и Твирпиксе, либо вам достанут в проекте Проект:Библиотека/Требуются книги. Также можно просто перевести таблицы из статьи en:Komi-Zyrian language и добавить к таблицам, которые уже есть в статьях Коми-пермяцкий язык и Коми-язьвинский язык. Ле Лой 03:41, 3 сентября 2018 (UTC)[ответить]

Обращение к участнику Darya Rez[править код]

Darya Rez. Позвольте узнать, какова цель, вашего изменения, в статье Коми язык? Вот например; Учебник, называется, Коми язык 2-е изд., испр. и доп. [1], Автор: Галина Пунегова-кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник отдела языка Института языка, литературы, истории Коми научного центра УрО РАН [2]
Конституция Республики Коми Статья 67
Государственными языками Республики Коми являются коми и русский языки.

В Республике Коми гарантируется народам, проживающим на территории республики, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.[3]

Можете объяснить, ваше изменение? Валко (обс.) 18:06, 17 октября 2019 (UTC)[ответить]

Может быть, в статью стоит добавить обоснование, почему правильно писать "коми язык" а не "язык коми" (или допустимы оба варианта)? Я вот из Питера, к коми отношения не имею, и мне интуитивно хочется использовать второй вариант, по аналогии с другими несклоняемыми названиями языков, как "язык хинди" например. 95.52.244.173 08:52, 18 ноября 2021 (UTC)[ответить]